đời tư

Học thuật
Thân thiện
đời tư

Anh ấy rất kín tiếng về chuyện đời tư.

Définition
  1. Nom :
    • Vie privée : "đời tư" désigne la sphère de la vie personnelle d'un individu, distincte de sa vie publique ou professionnelle, comprenant ses relations familiales, ses loisirs et ses affaires personnelles.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ấy không muốn bàn luận về đời tư của mình. (Il ne souhaite pas discuter de sa vie privée.)
    • Các tờ báo lá cải thường xâm phạm đời tư của người nổi tiếng. (Les tabloïds violent souvent la vie privée des célébrités.)
    • ấy biết cách tách biệt rõ ràng giữa công việc đời tư. (Elle sait clairement séparer le travail et la vie privée.)
Utilisations avancées
  • "Bí mật đời tư" : secret de la vie privée.

    • Mọi người đều quyền được bảo vệ bí mật đời tư. (Chacun a le droit à la protection du secret de sa vie privée.)
  • "Vấn đề đời tư" : problème de la vie privée, affaire privée.

    • Đó chỉmột vấn đề đời tư, xin đừng can thiệp. (Ce n'est qu'une affaire privée, merci de ne pas vous en mêler.)
Variantes et mots apparentés
  • Riêng tư (adj) : privé, personnel. Ce terme est souvent utilisé comme adjectif pour décrire quelque chose de privé.
    • Đâychuyện riêng tư. (C'est une affaire privée.)
Synonymes
  • Đời sống cá nhân : vie personnelle.
  • Chuyện riêng : affaires personnelles.
Expressions idiomatiques
  • "Đời tư phức tạp" : vie privée compliquée.

    • Vị chính trị gia đó bị chỉ trích đời tư phức tạp. (Ce politicien est critiqué pour sa vie privée compliquée.)
  • "Giữ kín đời tư" : garder sa vie privée secrète.

    • diễn viên nổi tiếng luôn cố gắng giữ kín đời tư. (L'actrice célèbre essaie toujours de garder sa vie privée secrète.)
đời tư

Anh ấy rất kín tiếng về chuyện đời tư.

  1. vie privée